ESC
1CO 1 Coríntios 10:3

1 Coríntios 10:3

E todos comeram de uma mesma comida espiritual,
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

E todos comeram de uma mesma comida espiritual,

Nova Versão Internacional NVI

Todos comeram do mesmo alimento espiritual

1 Coríntios 10:3 faz parte da seção "Lições do deserto" de 1 Coríntios 10. Os exemplos de Israel no deserto servem de advertência: idolatria, imoralidade, tentação. Mas Deus é fiel e não permite tentação além do que podemos suportar.

O livro de 1 Coríntios, escrito por Paulo (aproximadamente 55 d.C.), tem como tema central: Problemas na igreja e conduta cristã. O gênero literário é Epístola pastoral.

1 Coríntios aborda divisões na igreja, imoralidade, questões sobre casamento, alimentos sacrificados a ídolos, dons espirituais, a ceia do Senhor e a ressurreição.

Para compreender plenamente 1 Coríntios 10:3, recomendamos ler o capítulo 10 completo de 1 Coríntios e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

O que diz 1 Coríntios 10:3?

"E todos comeram de uma mesma comida espiritual,"

Qual o significado de 1 Coríntios 10:3?

1 Coríntios 10:3 está na seção "Lições do deserto" de 1 Coríntios 10. Os exemplos de Israel no deserto servem de advertência: idolatria, imoralidade, tentação. Mas Deus é fiel e não permite tentação além do que podemos suportar. Para uma compreensão mais profunda, leia o capítulo 10 completo.

Quem escreveu 1 Coríntios?

O livro de 1 Coríntios foi escrito por Paulo aproximadamente 55 d.C.. Foi originalmente escrito para A igreja em Corinto.

Qual o tema principal de 1 Coríntios?

O tema central de 1 Coríntios é: Problemas na igreja e conduta cristã. 1 Coríntios aborda divisões na igreja, imoralidade, questões sobre casamento, alimentos sacrificados a ídolos, dons espirituais, a ceia do Senhor e a ressurreição.

Quantas traduções estão disponíveis para 1 Coríntios 10:3?

Oferecemos 2 traduções de 1 Coríntios 10:3: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.