ESC
1PE 1 Pedro 4:14

1 Pedro 4:14

Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.

Almeida Revista e Atualizada ARA

Se, pelo nome de Cristo, sois injuriados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus.

O livro de 1 Pedro, escrito por Pedro (aproximadamente 64–65 d.C.), tem como tema central: Esperança no sofrimento. O gênero literário é Epístola pastoral.

1 Pedro encoraja cristãos que sofrem perseguição, lembrando-os de sua esperança viva em Cristo e chamando-os à santidade e ao testemunho.

Para compreender plenamente 1 Pedro 4:14, recomendamos ler o capítulo 4 completo de 1 Pedro e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a Cristãos perseguidos na Ásia Menor, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

O que diz 1 Pedro 4:14?

"Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado."

Quem escreveu 1 Pedro?

O livro de 1 Pedro foi escrito por Pedro aproximadamente 64–65 d.C.. Foi originalmente escrito para Cristãos perseguidos na Ásia Menor.

Qual o tema principal de 1 Pedro?

O tema central de 1 Pedro é: Esperança no sofrimento. 1 Pedro encoraja cristãos que sofrem perseguição, lembrando-os de sua esperança viva em Cristo e chamando-os à santidade e ao testemunho.

Quantas traduções estão disponíveis para 1 Pedro 4:14?

Oferecemos 2 traduções de 1 Pedro 4:14: ACF, ARA. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.