1 Samuel 9:22
Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens.
Contexto
Compare traduções
Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens.
Então Samuel levou a Saul e seu servo para a sala e deu a eles o lugar de honra entre os convidados, cerca de trinta pessoas.
O que 1 Samuel 9:22 significa?
O livro de 1 Samuel, escrito por Samuel, Natã e Gade (aproximadamente 1050–930 a.C.), tem como tema central: Transição dos juízes para a monarquia em Israel. O gênero literário é Narrativa histórica.
1 Samuel narra o ministério do profeta Samuel, a ascensão e queda do rei Saul e a unção de Davi como futuro rei de Israel.
Para compreender plenamente 1 Samuel 9:22-23, recomendamos ler o capítulo 9 completo de 1 Samuel e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a O povo de Israel, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz 1 Samuel 9:22-23?
"Porém Samuel tomou a Saul e ao seu moço, e os levou à câmara; e deu-lhes lugar acima de todos os convidados, que eram uns trinta homens. Então disse Samuel ao cozinheiro: Dá aqui a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo."
Quem escreveu 1 Samuel?
O livro de 1 Samuel foi escrito por Samuel, Natã e Gade aproximadamente 1050–930 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Israel.
Qual o tema principal de 1 Samuel?
O tema central de 1 Samuel é: Transição dos juízes para a monarquia em Israel. 1 Samuel narra o ministério do profeta Samuel, a ascensão e queda do rei Saul e a unção de Davi como futuro rei de Israel.
Quantas traduções estão disponíveis para 1 Samuel 9:22-23?
Oferecemos 2 traduções de 1 Samuel 9:22-23: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.