Deuteronômio 29:11
Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha até ao tirador da vossa água;
Contexto
Compare traduções
Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha até ao tirador da vossa água;
juntamente com os seus filhos e as suas mulheres e os estrangeiros que vivem nos seus acampamentos cortando lenha e carregando água para vocês.
O que Deuteronômio 29:11 significa?
O livro de Deuteronômio, escrito por Moisés (aproximadamente 1410 a.C.), tem como tema central: Renovação da aliança — Moisés prepara Israel para a Terra Prometida. O gênero literário é Discursos e legislação.
Deuteronômio contém os discursos finais de Moisés, relembrando a Lei e exortando o povo à obediência antes de entrar em Canaã.
Para compreender plenamente Deuteronômio 29:11, recomendamos ler o capítulo 29 completo de Deuteronômio e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a A nova geração de Israel, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Deuteronômio 29:11?
"Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha até ao tirador da vossa água;"
Quem escreveu Deuteronômio?
O livro de Deuteronômio foi escrito por Moisés aproximadamente 1410 a.C.. Foi originalmente escrito para A nova geração de Israel.
Qual o tema principal de Deuteronômio?
O tema central de Deuteronômio é: Renovação da aliança — Moisés prepara Israel para a Terra Prometida. Deuteronômio contém os discursos finais de Moisés, relembrando a Lei e exortando o povo à obediência antes de entrar em Canaã.
Quantas traduções estão disponíveis para Deuteronômio 29:11?
Oferecemos 2 traduções de Deuteronômio 29:11: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.