ESC
EZ Ezequiel 32:17

Ezequiel 32:17

E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Nova Versão Internacional NVI

No décimo quinto dia do mês do décimo segundo ano, esta palavra do Senhor veio a mim:

O livro de Ezequiel, escrito por Ezequiel (aproximadamente 593–571 a.C.), tem como tema central: A glória de Deus e a restauração de Israel. O gênero literário é Profecia apocalíptica.

Ezequiel profetiza desde o exílio na Babilônia, anunciando juízo sobre Israel e nações, mas também a restauração futura e o vale dos ossos secos.

Para compreender plenamente Ezequiel 32:17-19, recomendamos ler o capítulo 32 completo de Ezequiel e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a Os exilados na Babilônia, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

O que diz Ezequiel 32:17-19?

"E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Filho do homem, pranteia sobre a multidão do Egito, e faze-a descer, a ela e às filhas das nações magníficas, às partes mais baixas da terra, juntamente com os que descem à cova. A quem sobrepujas tu em formosura? Desce, e deita-te com os incircuncisos."

Quem escreveu Ezequiel?

O livro de Ezequiel foi escrito por Ezequiel aproximadamente 593–571 a.C.. Foi originalmente escrito para Os exilados na Babilônia.

Qual o tema principal de Ezequiel?

O tema central de Ezequiel é: A glória de Deus e a restauração de Israel. Ezequiel profetiza desde o exílio na Babilônia, anunciando juízo sobre Israel e nações, mas também a restauração futura e o vale dos ossos secos.

Quantas traduções estão disponíveis para Ezequiel 32:17-19?

Oferecemos 2 traduções de Ezequiel 32:17-19: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.