Gênesis 20:5
Não me disse ele mesmo: É minha irmã? E ela também disse: É meu irmão. Em sinceridade do coração e em pureza das minhas mãos tenho feito isto.
Contexto
Compare traduções
Não me disse ele mesmo: É minha irmã? E ela também disse: É meu irmão. Em sinceridade do coração e em pureza das minhas mãos tenho feito isto.
Não foi ele que me disse: ‘Ela é minha irmã’? E ela também não disse: ‘Ele é meu irmão’? O que fiz foi de coração puro e de mãos limpas".
O que Gênesis 20:5 significa?
O livro de Gênesis, escrito por Moisés (aproximadamente 1450–1410 a.C.), tem como tema central: Origens — da criação à formação do povo de Israel. O gênero literário é Narrativa histórica.
Gênesis registra as origens do universo, da humanidade, do pecado, da redenção e da nação de Israel através dos patriarcas Abraão, Isaque, Jacó e José.
Para compreender plenamente Gênesis 20:5, recomendamos ler o capítulo 20 completo de Gênesis e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a O povo de Israel no deserto, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Gênesis 20:5?
"Não me disse ele mesmo: É minha irmã? E ela também disse: É meu irmão. Em sinceridade do coração e em pureza das minhas mãos tenho feito isto."
Quem escreveu Gênesis?
O livro de Gênesis foi escrito por Moisés aproximadamente 1450–1410 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Israel no deserto.
Qual o tema principal de Gênesis?
O tema central de Gênesis é: Origens — da criação à formação do povo de Israel. Gênesis registra as origens do universo, da humanidade, do pecado, da redenção e da nação de Israel através dos patriarcas Abraão, Isaque, Jacó e José.
Quantas traduções estão disponíveis para Gênesis 20:5?
Oferecemos 2 traduções de Gênesis 20:5: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.