ESC
GN Gênesis 24:54

Gênesis 24:54

Então comeram e beberam, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Então comeram e beberam, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor.

Nova Versão Internacional NVI

Depois ele e os homens que o acompanhavam comeram, beberam e ali passaram a noite. Ao se levantarem na manhã seguinte, ele disse: "Deixem-me voltar ao meu senhor".

O livro de Gênesis, escrito por Moisés (aproximadamente 1450–1410 a.C.), tem como tema central: Origens — da criação à formação do povo de Israel. O gênero literário é Narrativa histórica.

Gênesis registra as origens do universo, da humanidade, do pecado, da redenção e da nação de Israel através dos patriarcas Abraão, Isaque, Jacó e José.

Para compreender plenamente Gênesis 24:54, recomendamos ler o capítulo 24 completo de Gênesis e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a O povo de Israel no deserto, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

O que diz Gênesis 24:54?

"Então comeram e beberam, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. E levantaram-se pela manhã, e disse: Deixai-me ir a meu senhor."

Quem escreveu Gênesis?

O livro de Gênesis foi escrito por Moisés aproximadamente 1450–1410 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Israel no deserto.

Qual o tema principal de Gênesis?

O tema central de Gênesis é: Origens — da criação à formação do povo de Israel. Gênesis registra as origens do universo, da humanidade, do pecado, da redenção e da nação de Israel através dos patriarcas Abraão, Isaque, Jacó e José.

Quantas traduções estão disponíveis para Gênesis 24:54?

Oferecemos 2 traduções de Gênesis 24:54: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.