Hebreus 9:2
Porque um tabernáculo estava preparado, o primeiro, em que havia o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; ao que se chama o santuário.
Contexto
Compare traduções
Porque um tabernáculo estava preparado, o primeiro, em que havia o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; ao que se chama o santuário.
Foi levantado um tabernáculo; na parte da frente, chamada Lugar Santo, estavam o candelabro, a mesa e os pães da Presença.
O que Hebreus 9:2 significa?
O livro de Hebreus, escrito por Desconhecido (possivelmente Paulo, Apolo ou Barnabé) (aproximadamente 64–68 d.C.), tem como tema central: A superioridade de Cristo sobre tudo. O gênero literário é Sermão-epístola.
Hebreus demonstra que Jesus é superior aos anjos, a Moisés, ao sacerdócio levítico e à antiga aliança, sendo o mediador de uma aliança melhor.
Para compreender plenamente Hebreus 9:2, recomendamos ler o capítulo 9 completo de Hebreus e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Cristãos judeus tentados a voltar ao judaísmo, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Hebreus 9:2?
"Porque um tabernáculo estava preparado, o primeiro, em que havia o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; ao que se chama o santuário."
Quem escreveu Hebreus?
O livro de Hebreus foi escrito por Desconhecido (possivelmente Paulo, Apolo ou Barnabé) aproximadamente 64–68 d.C.. Foi originalmente escrito para Cristãos judeus tentados a voltar ao judaísmo.
Qual o tema principal de Hebreus?
O tema central de Hebreus é: A superioridade de Cristo sobre tudo. Hebreus demonstra que Jesus é superior aos anjos, a Moisés, ao sacerdócio levítico e à antiga aliança, sendo o mediador de uma aliança melhor.
Quantas traduções estão disponíveis para Hebreus 9:2?
Oferecemos 2 traduções de Hebreus 9:2: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.