Isaías 41:9
Tu a quem tomei desde os fins da terra, e te chamei dentre os seus mais excelentes, e te disse: Tu és o meu servo, a ti escolhi e nunca te rejeitei.
Contexto
Compare traduções
Tu a quem tomei desde os fins da terra, e te chamei dentre os seus mais excelentes, e te disse: Tu és o meu servo, a ti escolhi e nunca te rejeitei.
eu os tirei dos confins da terra, de seus recantos mais distantes eu os chamei. Eu disse: "Você é meu servo"; eu o escolhi e não o rejeitei.
O que Isaías 41:9 significa?
O livro de Isaías, escrito por Isaías (aproximadamente 740–680 a.C.), tem como tema central: Juízo e salvação — o Servo Sofredor. O gênero literário é Profecia.
Isaías profetiza o juízo sobre Israel e as nações, mas também a vinda do Messias, o Servo Sofredor, e a restauração futura do povo de Deus.
Para compreender plenamente Isaías 41:9, recomendamos ler o capítulo 41 completo de Isaías e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Judá e Jerusalém, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Isaías 41:9?
"Tu a quem tomei desde os fins da terra, e te chamei dentre os seus mais excelentes, e te disse: Tu és o meu servo, a ti escolhi e nunca te rejeitei."
Quem escreveu Isaías?
O livro de Isaías foi escrito por Isaías aproximadamente 740–680 a.C.. Foi originalmente escrito para Judá e Jerusalém.
Qual o tema principal de Isaías?
O tema central de Isaías é: Juízo e salvação — o Servo Sofredor. Isaías profetiza o juízo sobre Israel e as nações, mas também a vinda do Messias, o Servo Sofredor, e a restauração futura do povo de Deus.
Quantas traduções estão disponíveis para Isaías 41:9?
Oferecemos 2 traduções de Isaías 41:9: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.