ESC
IS Isaías 45:19

Isaías 45:19

Não falei em segredo, nem em lugar algum escuro da terra; não disse à descendência de Jacó: Buscai-me em vão; eu sou o Senhor, que falo a justiça, e anuncio coisas retas.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Não falei em segredo, nem em lugar algum escuro da terra; não disse à descendência de Jacó: Buscai-me em vão; eu sou o Senhor, que falo a justiça, e anuncio coisas retas.

Nova Versão Internacional NVI

Não falei secretamente, de algum lugar numa terra de trevas; eu não disse aos descendentes de Jacó: ‘Procurem-me à toa’. Eu, o SENHOR, falo a verdade; eu anuncio o que é certo".

O livro de Isaías, escrito por Isaías (aproximadamente 740–680 a.C.), tem como tema central: Juízo e salvação — o Servo Sofredor. O gênero literário é Profecia.

Isaías profetiza o juízo sobre Israel e as nações, mas também a vinda do Messias, o Servo Sofredor, e a restauração futura do povo de Deus.

Para compreender plenamente Isaías 45:19, recomendamos ler o capítulo 45 completo de Isaías e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a Judá e Jerusalém, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

O que diz Isaías 45:19?

"Não falei em segredo, nem em lugar algum escuro da terra; não disse à descendência de Jacó: Buscai-me em vão; eu sou o Senhor, que falo a justiça, e anuncio coisas retas."

Quem escreveu Isaías?

O livro de Isaías foi escrito por Isaías aproximadamente 740–680 a.C.. Foi originalmente escrito para Judá e Jerusalém.

Qual o tema principal de Isaías?

O tema central de Isaías é: Juízo e salvação — o Servo Sofredor. Isaías profetiza o juízo sobre Israel e as nações, mas também a vinda do Messias, o Servo Sofredor, e a restauração futura do povo de Deus.

Quantas traduções estão disponíveis para Isaías 45:19?

Oferecemos 2 traduções de Isaías 45:19: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.