João 1:41
Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
Contexto
Compare traduções
Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão, e lhe disse: "Achamos o Messias" ( isto é, o Cristo ).
O que João 1:41 significa?
João 1:41 faz parte da seção "O Verbo eterno" de João 1. No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. João apresenta Jesus como o Logos divino, criador de todas as coisas e fonte de vida e luz.
O livro de João, escrito por João (apóstolo) (aproximadamente 85–95 d.C.), tem como tema central: Jesus como o Filho de Deus — "para que creiais". O gênero literário é Evangelho teológico.
João apresenta sete sinais e sete declarações "Eu Sou" de Jesus, revelando sua divindade e convidando à fé para a vida eterna.
Para compreender plenamente João 1:41, recomendamos ler o capítulo 1 completo de João e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz João 1:41?
"Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo)."
Qual o significado de João 1:41?
João 1:41 está na seção "O Verbo eterno" de João 1. No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. João apresenta Jesus como o Logos divino, criador de todas as coisas e fonte de vida e luz. Para uma compreensão mais profunda, leia o capítulo 1 completo.
Quem escreveu João?
O livro de João foi escrito por João (apóstolo) aproximadamente 85–95 d.C.. Foi originalmente escrito para Todos os que buscam crer.
Qual o tema principal de João?
O tema central de João é: Jesus como o Filho de Deus — "para que creiais". João apresenta sete sinais e sete declarações "Eu Sou" de Jesus, revelando sua divindade e convidando à fé para a vida eterna.
Quantas traduções estão disponíveis para João 1:41?
Oferecemos 2 traduções de João 1:41: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.