João 13:33
Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Vós me buscareis, mas, como tenho dito aos judeus: Para onde eu vou não podeis vós ir; eu vo-lo digo também agora.
Contexto
Compare traduções
Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Vós me buscareis, mas, como tenho dito aos judeus: Para onde eu vou não podeis vós ir; eu vo-lo digo também agora.
"Meus filhinhos, vou estar com vocês apenas mais um pouco. Vocês procurarão por mim e, como eu disse aos judeus, agora lhes digo: Para onde eu vou, vocês não podem ir.
O que João 13:33 significa?
O livro de João, escrito por João (apóstolo) (aproximadamente 85–95 d.C.), tem como tema central: Jesus como o Filho de Deus — "para que creiais". O gênero literário é Evangelho teológico.
João apresenta sete sinais e sete declarações "Eu Sou" de Jesus, revelando sua divindade e convidando à fé para a vida eterna.
Para compreender plenamente João 13:33, recomendamos ler o capítulo 13 completo de João e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Todos os que buscam crer, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz João 13:33?
"Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Vós me buscareis, mas, como tenho dito aos judeus: Para onde eu vou não podeis vós ir; eu vo-lo digo também agora."
Quem escreveu João?
O livro de João foi escrito por João (apóstolo) aproximadamente 85–95 d.C.. Foi originalmente escrito para Todos os que buscam crer.
Qual o tema principal de João?
O tema central de João é: Jesus como o Filho de Deus — "para que creiais". João apresenta sete sinais e sete declarações "Eu Sou" de Jesus, revelando sua divindade e convidando à fé para a vida eterna.
Quantas traduções estão disponíveis para João 13:33?
Oferecemos 2 traduções de João 13:33: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.