Juízes 8:19
Então disse ele: Meus irmãos eram, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que, se os tivésseis deixado com vida, eu não vos mataria.
Contexto
Compare traduções
Então disse ele: Meus irmãos eram, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que, se os tivésseis deixado com vida, eu não vos mataria.
Gideão prosseguiu: "Aqueles homens eram meus irmãos, filhos de minha própria mãe. Juro pelo nome do Senhor que, se vocês tivessem poupado a vida deles, eu não mataria vocês".
O que Juízes 8:19 significa?
O livro de Juízes, escrito por Possivelmente Samuel (aproximadamente 1050–1000 a.C.), tem como tema central: Ciclos de apostasia e libertação. O gênero literário é Narrativa histórica.
Juízes descreve o período entre Josué e Samuel, quando Israel repetidamente se afastava de Deus, sofria opressão e era resgatado por líderes levantados por Deus.
Para compreender plenamente Juízes 8:19, recomendamos ler o capítulo 8 completo de Juízes e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a O povo de Israel, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Juízes 8:19?
"Então disse ele: Meus irmãos eram, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que, se os tivésseis deixado com vida, eu não vos mataria."
Quem escreveu Juízes?
O livro de Juízes foi escrito por Possivelmente Samuel aproximadamente 1050–1000 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Israel.
Qual o tema principal de Juízes?
O tema central de Juízes é: Ciclos de apostasia e libertação. Juízes descreve o período entre Josué e Samuel, quando Israel repetidamente se afastava de Deus, sofria opressão e era resgatado por líderes levantados por Deus.
Quantas traduções estão disponíveis para Juízes 8:19?
Oferecemos 2 traduções de Juízes 8:19: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.