ESC
PV Provérbios 24:30-34

Provérbios 24:30-34

Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento, Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado. O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução. Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir, Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento, Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado. O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução. Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir, Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Nova Versão Internacional NVI

Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo; havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas. Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição: "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco", mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

O livro de Provérbios, escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel (aproximadamente 970–700 a.C.), tem como tema central: Sabedoria prática para a vida diária. O gênero literário é Literatura sapiencial.

Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.

Para compreender plenamente Provérbios 24:30-34, recomendamos ler o capítulo 24 completo de Provérbios e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a Jovens e todos que buscam sabedoria, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa. 28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios. 29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30-34 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento, Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado. O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução. Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir, Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
O que diz Provérbios 24:30-34?

"Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento, Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado. O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução. Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir, Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado."

Quem escreveu Provérbios?

O livro de Provérbios foi escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel aproximadamente 970–700 a.C.. Foi originalmente escrito para Jovens e todos que buscam sabedoria.

Qual o tema principal de Provérbios?

O tema central de Provérbios é: Sabedoria prática para a vida diária. Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.

Quantas traduções estão disponíveis para Provérbios 24:30-34?

Oferecemos 2 traduções de Provérbios 24:30-34: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.