Provérbios 25:9-10
Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem, Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
Contexto
Compare traduções
Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem, Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa, caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
O que Provérbios 25:9-10 significa?
O livro de Provérbios, escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel (aproximadamente 970–700 a.C.), tem como tema central: Sabedoria prática para a vida diária. O gênero literário é Literatura sapiencial.
Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.
Para compreender plenamente Provérbios 25:9, recomendamos ler o capítulo 25 completo de Provérbios e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Jovens e todos que buscam sabedoria, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Provérbios 25:9?
"Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,"
Quem escreveu Provérbios?
O livro de Provérbios foi escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel aproximadamente 970–700 a.C.. Foi originalmente escrito para Jovens e todos que buscam sabedoria.
Qual o tema principal de Provérbios?
O tema central de Provérbios é: Sabedoria prática para a vida diária. Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.
Quantas traduções estão disponíveis para Provérbios 25:9?
Oferecemos 2 traduções de Provérbios 25:9: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.