ESC
PV Provérbios 27:23-27

Provérbios 27:23-27

Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos, Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração? Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes, Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo; E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos, Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração? Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes, Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo; E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.

Nova Versão Internacional NVI

Esforce-se para saber bem como suas ovelhas estão, dê cuidadosa atenção aos seus rebanhos, pois as riquezas não duram para sempre, e nada garante que a coroa passe de uma geração a outra. Quando o feno for retirado, surgirem novos brotos e o capim das colinas for colhido, os cordeiros lhe fornecerão roupa, e os bodes lhe renderão o preço de um campo. Haverá fartura de leite de cabra para alimentar você e sua família, e para sustentar as suas servas.

O livro de Provérbios, escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel (aproximadamente 970–700 a.C.), tem como tema central: Sabedoria prática para a vida diária. O gênero literário é Literatura sapiencial.

Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.

Para compreender plenamente Provérbios 27:23-27, recomendamos ler o capítulo 27 completo de Provérbios e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a Jovens e todos que buscam sabedoria, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem. 21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores. 22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23-27 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos, Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração? Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes, Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo; E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
O que diz Provérbios 27:23-27?

"Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos, Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração? Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes, Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo; E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas."

Quem escreveu Provérbios?

O livro de Provérbios foi escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel aproximadamente 970–700 a.C.. Foi originalmente escrito para Jovens e todos que buscam sabedoria.

Qual o tema principal de Provérbios?

O tema central de Provérbios é: Sabedoria prática para a vida diária. Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.

Quantas traduções estão disponíveis para Provérbios 27:23-27?

Oferecemos 2 traduções de Provérbios 27:23-27: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.