ESC
SL Salmos 23:3

Salmos 23:3

Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.

Nova Versão Internacional NVI

restaura-me o vigor. Guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.

Salmos 23:3 faz parte da seção "O Senhor é meu pastor" de Salmos 23. Davi expressa confiança absoluta em Deus como pastor que provê descanso, refrigério, direção e proteção, mesmo no vale da sombra da morte.

O livro de Salmos, escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros (entre 1410 e 450 a.C.), tem como tema central: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. O gênero literário é Poesia e hinos.

Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Para compreender plenamente Salmos 23:3, recomendamos ler o capítulo 23 completo de Salmos e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

O que diz Salmos 23:3?

"Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome."

Qual o significado de Salmos 23:3?

Salmos 23:3 está na seção "O Senhor é meu pastor" de Salmos 23. Davi expressa confiança absoluta em Deus como pastor que provê descanso, refrigério, direção e proteção, mesmo no vale da sombra da morte. Para uma compreensão mais profunda, leia o capítulo 23 completo.

Quem escreveu Salmos?

O livro de Salmos foi escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros entre 1410 e 450 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Deus em todas as épocas.

Qual o tema principal de Salmos?

O tema central de Salmos é: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Quantas traduções estão disponíveis para Salmos 23:3?

Oferecemos 2 traduções de Salmos 23:3: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.