ESC
SL Salmos 53:5

Salmos 53:5

Ali se acharam em grande temor, onde não havia temor, pois Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Ali se acharam em grande temor, onde não havia temor, pois Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou.

Nova Versão Internacional NVI

Olhem! Estão tomados de pavor, quando não existe motivo algum para temer! Pois foi Deus quem espalhou os ossos dos que atacaram você; você os humilhou porque Deus os rejeitou.

O livro de Salmos, escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros (entre 1410 e 450 a.C.), tem como tema central: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. O gênero literário é Poesia e hinos.

Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Para compreender plenamente Salmos 53:5, recomendamos ler o capítulo 53 completo de Salmos e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

Originalmente destinado a O povo de Deus em todas as épocas, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.

O que diz Salmos 53:5?

"Ali se acharam em grande temor, onde não havia temor, pois Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou."

Quem escreveu Salmos?

O livro de Salmos foi escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros entre 1410 e 450 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Deus em todas as épocas.

Qual o tema principal de Salmos?

O tema central de Salmos é: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Quantas traduções estão disponíveis para Salmos 53:5?

Oferecemos 2 traduções de Salmos 53:5: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.