Salmos 6:4-5
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade. Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Contexto
Compare traduções
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade. Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal. Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
O que Salmos 6:4-5 significa?
O livro de Salmos, escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros (entre 1410 e 450 a.C.), tem como tema central: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. O gênero literário é Poesia e hinos.
Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.
Para compreender plenamente Salmos 6:4-5, recomendamos ler o capítulo 6 completo de Salmos e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a O povo de Deus em todas as épocas, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Salmos 6:4-5?
"Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade. Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?"
Quem escreveu Salmos?
O livro de Salmos foi escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros entre 1410 e 450 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Deus em todas as épocas.
Qual o tema principal de Salmos?
O tema central de Salmos é: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.
Quantas traduções estão disponíveis para Salmos 6:4-5?
Oferecemos 2 traduções de Salmos 6:4-5: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.