ESC
SL Salmos 91:2

Salmos 91:2

Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Ler capítulo
Almeida Corrigida Fiel ACF

Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.

Nova Versão Internacional NVI

pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.

Salmos 91:2 faz parte da seção "O abrigo do Altíssimo" de Salmos 91. Quem habita no esconderijo do Altíssimo está protegido de todo mal — pestilência, terror noturno, setas diurnas. Deus é refúgio e fortaleza.

O livro de Salmos, escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros (entre 1410 e 450 a.C.), tem como tema central: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. O gênero literário é Poesia e hinos.

Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Para compreender plenamente Salmos 91:2, recomendamos ler o capítulo 91 completo de Salmos e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.

O que diz Salmos 91:2?

"Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei."

Qual o significado de Salmos 91:2?

Salmos 91:2 está na seção "O abrigo do Altíssimo" de Salmos 91. Quem habita no esconderijo do Altíssimo está protegido de todo mal — pestilência, terror noturno, setas diurnas. Deus é refúgio e fortaleza. Para uma compreensão mais profunda, leia o capítulo 91 completo.

Quem escreveu Salmos?

O livro de Salmos foi escrito por Davi, Asafe, filhos de Corá e outros entre 1410 e 450 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Deus em todas as épocas.

Qual o tema principal de Salmos?

O tema central de Salmos é: Adoração, lamento, louvor e confiança em Deus. Salmos é a coleção de 150 poemas e canções usados na adoração de Israel, expressando toda a gama de emoções humanas diante de Deus.

Quantas traduções estão disponíveis para Salmos 91:2?

Oferecemos 2 traduções de Salmos 91:2: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.