2 Samuel 7:9
E fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a teus inimigos diante de ti; e fiz grande o teu nome, como o nome dos grandes que há na terra.
Contexto
Compare traduções
E fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a teus inimigos diante de ti; e fiz grande o teu nome, como o nome dos grandes que há na terra.
Sempre estive com você por onde você andou, e eliminei todos os seus inimigos. Agora eu o farei tão famoso quanto os homens mais importantes da terra.
O que 2 Samuel 7:9 significa?
O livro de 2 Samuel, escrito por Natã e Gade (aproximadamente 1000–930 a.C.), tem como tema central: O reinado de Davi — grandeza e consequências do pecado. O gênero literário é Narrativa histórica.
2 Samuel registra o reinado de Davi sobre Israel, incluindo suas conquistas militares, o pacto davídico, seu pecado com Bate-Seba e as consequências que se seguiram.
Para compreender plenamente 2 Samuel 7:9, recomendamos ler o capítulo 7 completo de 2 Samuel e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a O povo de Israel, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz 2 Samuel 7:9?
"E fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a teus inimigos diante de ti; e fiz grande o teu nome, como o nome dos grandes que há na terra."
Quem escreveu 2 Samuel?
O livro de 2 Samuel foi escrito por Natã e Gade aproximadamente 1000–930 a.C.. Foi originalmente escrito para O povo de Israel.
Qual o tema principal de 2 Samuel?
O tema central de 2 Samuel é: O reinado de Davi — grandeza e consequências do pecado. 2 Samuel registra o reinado de Davi sobre Israel, incluindo suas conquistas militares, o pacto davídico, seu pecado com Bate-Seba e as consequências que se seguiram.
Quantas traduções estão disponíveis para 2 Samuel 7:9?
Oferecemos 2 traduções de 2 Samuel 7:9: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.