Jeremias 48:34
Por causa do grito de Hesbom até Eleale e até Jaaz, se ouviu a sua voz desde Zoar até Horonaim, como bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
Contexto
Compare traduções
Por causa do grito de Hesbom até Eleale e até Jaaz, se ouviu a sua voz desde Zoar até Horonaim, como bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
"O grito de Hesbom é ouvido em Eleale e Jaaz, desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia, pois até as águas do Ninrim secaram.
O que Jeremias 48:34 significa?
O livro de Jeremias, escrito por Jeremias (com Baruque como escriba) (aproximadamente 627–580 a.C.), tem como tema central: Juízo iminente e a nova aliança. O gênero literário é Profecia.
Jeremias adverte Judá sobre a destruição iminente por causa da idolatria, mas também profetiza uma nova aliança escrita no coração do povo.
Para compreender plenamente Jeremias 48:34, recomendamos ler o capítulo 48 completo de Jeremias e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Judá pré-exílio, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Jeremias 48:34?
"Por causa do grito de Hesbom até Eleale e até Jaaz, se ouviu a sua voz desde Zoar até Horonaim, como bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação."
Quem escreveu Jeremias?
O livro de Jeremias foi escrito por Jeremias (com Baruque como escriba) aproximadamente 627–580 a.C.. Foi originalmente escrito para Judá pré-exílio.
Qual o tema principal de Jeremias?
O tema central de Jeremias é: Juízo iminente e a nova aliança. Jeremias adverte Judá sobre a destruição iminente por causa da idolatria, mas também profetiza uma nova aliança escrita no coração do povo.
Quantas traduções estão disponíveis para Jeremias 48:34?
Oferecemos 2 traduções de Jeremias 48:34: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.