Lamentações 4:8
Mas agora escureceu-se o seu aspecto mais do que o negrume; não são conhecidos nas ruas; a sua pele se lhes pegou aos ossos, secou-se, tornou-se como um pau.
Contexto
Compare traduções
Mas agora escureceu-se o seu aspecto mais do que o negrume; não são conhecidos nas ruas; a sua pele se lhes pegou aos ossos, secou-se, tornou-se como um pau.
Mas agora estão mais negros do que o carvão; não são reconhecidos nas ruas. Sua pele enrugou-se sobre os seus ossos; parecem agora madeira seca.
O que Lamentações 4:8 significa?
O livro de Lamentações, escrito por Jeremias (aproximadamente 586 a.C.), tem como tema central: Lamento pela destruição de Jerusalém. O gênero literário é Poesia de lamento.
Lamentações é um poema de profunda tristeza pela destruição de Jerusalém, mas no centro do livro (3:22-23) brilha a esperança na fidelidade de Deus.
Para compreender plenamente Lamentações 4:8, recomendamos ler o capítulo 4 completo de Lamentações e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Os sobreviventes em Judá, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Lamentações 4:8?
"Mas agora escureceu-se o seu aspecto mais do que o negrume; não são conhecidos nas ruas; a sua pele se lhes pegou aos ossos, secou-se, tornou-se como um pau."
Quem escreveu Lamentações?
O livro de Lamentações foi escrito por Jeremias aproximadamente 586 a.C.. Foi originalmente escrito para Os sobreviventes em Judá.
Qual o tema principal de Lamentações?
O tema central de Lamentações é: Lamento pela destruição de Jerusalém. Lamentações é um poema de profunda tristeza pela destruição de Jerusalém, mas no centro do livro (3:22-23) brilha a esperança na fidelidade de Deus.
Quantas traduções estão disponíveis para Lamentações 4:8?
Oferecemos 2 traduções de Lamentações 4:8: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.