Provérbios 5:7-14
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca. Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa; Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida; Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia; E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo. E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão! E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido! No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
Contexto
Compare traduções
Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca. Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa; Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida; Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia; E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo. E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão! E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido! No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras. Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa, para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel, para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço. No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados. Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão! Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam. Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
O que Provérbios 5:7-14 significa?
O livro de Provérbios, escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel (aproximadamente 970–700 a.C.), tem como tema central: Sabedoria prática para a vida diária. O gênero literário é Literatura sapiencial.
Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.
Para compreender plenamente Provérbios 5:7-14, recomendamos ler o capítulo 5 completo de Provérbios e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Jovens e todos que buscam sabedoria, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Provérbios 5:7-14?
"Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca. Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa; Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida; Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia; E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo. E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão! E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido! No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal."
Quem escreveu Provérbios?
O livro de Provérbios foi escrito por Salomão (principalmente), Agur e Lemuel aproximadamente 970–700 a.C.. Foi originalmente escrito para Jovens e todos que buscam sabedoria.
Qual o tema principal de Provérbios?
O tema central de Provérbios é: Sabedoria prática para a vida diária. Provérbios reúne princípios de sabedoria prática sobre trabalho, relacionamentos, finanças, caráter e o temor do Senhor como fundamento de toda sabedoria.
Quantas traduções estão disponíveis para Provérbios 5:7-14?
Oferecemos 2 traduções de Provérbios 5:7-14: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.