Joel 1:13
Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
Contexto
Compare traduções
Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
Ponham vestes de luto, ó sacerdotes, e pranteiem; chorem alto, vocês que ministram perante o altar. Venham, passem a noite vestidos de luto, vocês que ministram perante o meu Deus; pois as ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram suprimidas do templo do seu Deus.
O que Joel 1:13 significa?
O livro de Joel, escrito por Joel (aproximadamente 835–800 a.C.), tem como tema central: O Dia do Senhor e o derramamento do Espírito. O gênero literário é Profecia.
Joel usa uma praga de gafanhotos como metáfora do juízo divino, chamando ao arrependimento e profetizando o derramamento do Espírito Santo.
Para compreender plenamente Joel 1:13-14, recomendamos ler o capítulo 1 completo de Joel e observar como este versículo se conecta com a mensagem geral da passagem.
Originalmente destinado a Judá, este texto continua relevante para a Igreja hoje, oferecendo princípios que transcendem o contexto original e falam ao coração de cada leitor.
Passagem em contexto
Perguntas Frequentes
O que diz Joel 1:13-14?
"Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus. Santificai um jejum, convocai uma assembléia solene, congregai os anciãos, e todos os moradores desta terra, na casa do Senhor vosso Deus, e clamai ao Senhor."
Quem escreveu Joel?
O livro de Joel foi escrito por Joel aproximadamente 835–800 a.C.. Foi originalmente escrito para Judá.
Qual o tema principal de Joel?
O tema central de Joel é: O Dia do Senhor e o derramamento do Espírito. Joel usa uma praga de gafanhotos como metáfora do juízo divino, chamando ao arrependimento e profetizando o derramamento do Espírito Santo.
Quantas traduções estão disponíveis para Joel 1:13-14?
Oferecemos 2 traduções de Joel 1:13-14: ACF, NVI. Compare as diferentes versões acima para uma compreensão mais completa do texto original.